25.5.11

Asunto Strauss-Kahn: hablan los dos hermanos de la víctima

Dos hermanos de la joven se declaran en estado de "shock," tristes y humillados por este asunto.

"Nos encontramos en estado de shock, y consideramos que estamos afectados y manchados por este asunto." Este es el testimonio de Mahmoud, hermano mayor (mismo padre y misma madre) de Tchiakoullé, la aldea de origen de la famila en Fouta Djallon, en el norte de Guinea.

Otro hermano directo, Mamadou Dian, que vive en Conakry, añade "no solo estamos en estado de shock, y nos han manchado, sino que nos consideramos también humillados." Esto "está lejos de ser un asunto banal, porque entre nosotros no evocamos nunca problemas de este tipo (violación) dentro de nuestra familia" dice.

Afirma que su hermana, empleada de planta en el Sofitel de Nueva York, donde se produjeron los hechos de los que se acusa a Strauss-Kahn, ha crecido con él y que vivían juntos en Conakry hasta que ella se marchó "a los Estados Unidos en 2002".

Según él, la joven, viuda, tuvo dos hijas con su madrido, pero "una murió a la edad de dos años." La otra, adolescente, vive con ella en Nueva York. "Ella vívía triste, dolida por la muerte del padre de sus hijas, de su marido y de la pequeña en un espacio de muy poco tiempo "yo era uno de los pocos que la podía consolar, porque mi madre es también frágil como ella"  afirma.

Según él, su hermana, de religión musulmana "es una chica tranquila, piadosa, que realiza las cinco oraciones de los musulmanes, cualquiera que sea su trabajo. Habla poco, nunca levanta la voz, pide siempre consejo antes de tomar una decisión".

Dice que sólo quiere una cosa: ir a los Estados Unidos "junto a su hermana" pero afirma que "no tiene los medios."

Los dos hermanos localizados, son dos de los seis hijos (tres varones y tres mujeres) nacidos de uno de los matrimonios del padre, llamado Thierno Ibrahima, quien tenía dos esposas. El tercer hermano ha muerto. Todos son de la etnia Peule.


Affaire DSK : les frères de la victime présumée "humiliés"

Deux frères de la jeune femme se sont déclarés "choqués", "tristes" et "humiliés" par cette affaire.

 
     
"Nous sommes choqués et nous estimons que nous avons été touchés et souillés dans notre dignité", témoigne Mahmoud, frère aîné (même père, même mère) à Tchiakoullé, leur hameau d'origine de la famille dans le Fouta Djallon (nord de la Guinée).

Un autre frère direct, Mamadou Dian, qui vit à Conakry, ajoute que "non seulement, nous sommes choqués et avons été souillés, mais nous nous sentons aussi humiliés". C'est "loin d'être une affaire banale parce que chez nous, nous n'évoquons jamais des problèmes de ce genre (viol, ndlr) ici à l'intérieur de notre famille", dit-il.

Il affirme que sa soeur, femme de chambre au Sofitel de New York où les faits reprochés à DSK se seraient produits, a grandi avec lui et qu'ils vivaient ensemble à Conakry avant qu'elle ne parte "aux Etats-Unis en 2002".

Selon lui, la jeune femme, veuve, a eu deux filles avec son mari, dont l'une "est décédée à l'âge de deux ans". L'autre, adolescente, vit avec elle à New York. "Elle avait du chagrin, de la douleur de perdre et son mari et sa petite fille en l'espace" de peu de temps et "j'étais l'un des rares à pouvoir la consoler parce que ma mère est aussi fragile qu'elle", affirme-t-il.

Selon lui, sa soeur, de religion musulmane, "est une fille calme, pieuse qui fait les cinq prières de la journée, quelle que soit son occupation. Elle parle peu, n'élève jamais sa voix, demande toujours conseil avant de prendre une décision".

Il dit ne vouloir qu'une seule chose : aller aux Etats-Unis "à côté" de sa soeur mais n'en a pas "les moyens".

Les deux frères rencontrés sont deux des six enfants (trois garçons, trois filles) nés d'un des mariages de leur père, prénommé Thierno Ibrahima, qui avait deux épouses. Le troisième frère est décédé. Tous sont de l'ethnie Peule.



No comments: